Як би не було сформульоване Ваше питання: бюро перекладів або агентство перекладів, послуги перекладу або послуги перекладача, перекладачі або переклад тексту – Ви звернулись за адресою.
Бюро перекладів «Перекладач Крапка Ком», Київ - професійний переклад тексту, усний послідовний переклад, переклад (локалізація) програмного забезпечення, сайтів. Наш штат перекладачів здатен виконувати переклад на/з абсолютну більшість мов світу. Будь-який об'єм та тематика перекладу буде виконана с найбільшою точністю та без запізнень.
Перекладачі нашого бюро перекладів є випускниками спеціалізованих вищих навчальних закладів. Кожен з них має досвід роботи в сфері перекладу. За інших умов ми не співпрацюємо з перекладачами.
Основними нашими вимогами щодо перекладів є точність та швидкість їх виконання. Усі, без виключень, переклади віддаються на редагування спеціалістам. Є можливість редагування тексту носіями мови (по замовленню). Серед додаткових послуг присутнє нотаріальне завірення документів, а також легалізація та проставлення штампу «Апостиль».
До початку виконання будь-якого проекту менеджери ретельно розробляють детальний план етапів перекладу та виконують чіткий підбір перекладачів. В нашому бюро перекладів використовується система «Translation Memory (ТM)», що дає можливість підвищити швидкість та точність перекладу. Спеціалізовані переклади, наприклад, такі як медицина, техніка та ін., виконуються перекладачами, що мають відповідні знання у цій сфері. Щодо письмових перекладів, то не рідко вони виконуються у парі зі спеціалістом у конкретній сфері.
Бюро перекладів «Перекладач Крапка Ком» надає великого значення зберіганню конфіденційної інформації отриманої від замовника. Нами була створена особиста система заходів по зберіганню перекладів:
- підписання угоди про конфіденційність інформації зі всіма перекладачами, з котрими ми співпрацюємо;
- матеріали для перекладу, отримані від замовника повертаються замовнику під час здачі перекладу;
- по бажанню замовника, передані матеріали можуть бути знищені за допомогою знищувача паперів;
- всі переклади (за винятком тих, що були знищенні по бажанню замовника) зберігаються в електронному вигляді у базі даних. Резервне копіювання інформації проводиться щотижнево. Ймовірність випадкової втрати інформації зводиться до нуля. Доступ до бази перекладів обмежується тільки тими співробітниками, що отримали дозвіл на доступ до бази даних.
Бюро перекладів співпрацює не тільки з усіма містами України, а зі всім світом. Відтепер замовити переклад стало набагато швидше та легше - ми приймаємо переклади електронною поштою, звичайною поштою, факсом, також до Вас може виїхати наш кур'єр (тільки для Києва). Оплата приймається багатьма способами - замовник вибирає найзручніший.





