Бюро перекладів «Перекладач Крапка Ком» надає послугу якісного усного послідовного перекладу. З нами Ви практично не обмежені у виборі мови перекладу та його тематичної області – завдяки нашій унікальній базі даних професійних перекладачів ми підберемо підходящого фахівця відповідно до Ваших вимог та вподобань.
Ми надаємо кваліфікованих перекладачів для усіх видів заходів, як для офіційних: конференцій, семінарів, переговорів, ділових зустрічей, презентацій, прес-конференцій, симпозіумів, судових засідань, тренінгів, виставок; так і для розважальних: корпоративних свят, бенкетів, екскурсійних програм.
Підбір перекладача для усного перекладу - є одним із найважливіших моментів, наші спеціалісти приділяють цій справі найбільше уваги. Найголовнішими критеріями є досвід роботи перекладача в сфері усного перекладу та його поінформованість в конкретній тематиці перекладу.
Завдяки внутрішній системі оцінки перекладачів наші спеціалісти підберуть найкращого фахівця для Вас. По-перше, для усного перекладу ми підбираємо тільки перевірених перекладачів, по-друге, кожен перекладач має власний "рівень популярності", котрий формується згідно з відгуками клієнтів, що співпрацювали з перекладачем.
Важливо пам’ятати, що термін пошуку усного перекладача сильно залежить від тематики перекладу, формату заходу, тривалості роботи та її географічного розташування. Саме тому просимо Вас завчасно робити замовлення на усний переклад. Чим раніше Ви замовите переклад, тим більше часу у нас буде для підбору найкращого перекладача.
Примітка:
- Одиниця часу для визначення вартості послуги – 60 хвилин. Час округлюється в більшу сторону з точністю до 30 хвилин.
- Мінімальне замовлення послуги – 2 години.
- В разі необхідності попереднього знайомства з перекладачем до моменту початку перекладу, замовник оплачує таке знайомство по тарифам послуги звичайного перекладу.
- В разі надання послуги усного перекладу за межами міста Києва, замовник забезпечує перекладачу трансфер (переїзд, переліт) на об’єкт перекладу та в зворотному напрямку за свій рахунок та своїми силами.
- Кожний календарний день роботи перекладача на об’єкті перекладу, включаючи час дороги до місця призначення та в зворотному напрямку, оплачується відповідно до 8-годинного робочого дня. В разі занятості перекладача більш ніж 8 годин на добу, кожна година оплачується по годинній ставці.
Знижки:
- надання перекладача на термін від 2 до 4 днів включно – 3%
- надання перекладача на термін від 5 до 9 днів включно – 5%
- надання перекладача на термін від 10 до 15 днів включно – 7%
- надання перекладача на термін від 16 до 30 днів включно – 10%
- надання перекладача на термін більш ніж 31 день – 15%





